MÉTISSAGES
:
Aux confins du plurilinguisme : une famille malgache en France
par Catherine Robinson
page 83
A son arrivée à la Réunion, la famille est appelée Ban Malgas : les Malgaches. Dès lors, se développe une forme d'idiome métis ; comment les enfants peuvent-ils être Malgaches s'ils ne sont pas capables d'en parler la langue ?
CAHIER :
Yvon Lambert
Hélène
Hourmat
page 89
OUTILS :
Mésopotamie, civilisation arabo-musulmane et savoir universel
par Salah Habib
page 105
La civilisation arabo-musulmane est porteuse d'un savoir scientifique. La traduction en arabe de textes philosophiques grecs, leur tolérance à l'égard des Juifs, Chrétiens, Athées, le développement des sciences, de la philosophie, de la littérature, constituent un apport essentiel au savoir universel.
Lettre ouverte
à une amie
par Talat Dicleli
page 123
FRONTIÈRES
HOMMES :
Dans l'orbite du roi soleil
par Daniel Laumesfel
page 128
«Est-ce un hasard si, en Flandre, en Alsace et en pays franciques s'élèvent aujourd'hui les voix de la dissidence bâtarde contre l'interdit des racines multiples ? » Quel autre pays, mieux que le Luxembourg, est en mesure de symboliser le destin alléatoire des États ? Daniel Laumesfeld analyse ces fluctuations hégémoniques multiples qu'a connues ce petit État et connecte cette analyse avec ce qui l'intéresse avant tout : les pratiques linguistiques. Ce chapitre est extrait d'un livre à paraître aux Ed. L'Harmattan cet automne.
Lire :
Poèmes : Complainte des mendiants arabes de la casbah et de la
petite Yasmina tuée
par son père par Ismaël Aït Djafer
page 142
Toute parole peut sembler vaine et impuissante à la lecture ou à l'écoute de cette complainte. Nous avons mal aux mots, gagnés par la dureté et la sensibilité de l'écriture. Un fait divers. Un fait tragique. A vous de lire…
Aquilée,
rêveries diurnes
par Bozdar Stanisic
page 166
Son nom
par Soumya Ammar Khodja
page 170
Notes de
lecture :
par Nadia Idjouadienne, A. Christophoroff, Michel Bloch, Marielle
Rispail
page 172
Revue des revues
: par Anne-Marie Brescia, Saïd Keskas, Michel Bloch, page 174
La rubrique Cité-Passerelles n'accueille pas, cette fois-ci, un texte qui pose au cœur de sa réflexion l'histoire des relations culturelles au fil de l'histoire d'une ville, mais un article construit sur le devenir du lien social, dans un monde hypertechnologique, pour que nous fassions « société ensemble ».
Ce n'est pas une définition de l'insularité que nous propose Vincent Serverat, mais un voyage dans l'histoire de l'archipel où depuis plusieurs siècles arrive le souffle du grand large.
La condition féminine en Palestine occupée,
1948-1995
Danielle Bonnaud-Lamotte
page 15
Un rappel de la situation faite aux femmes en Palestine où les accords d'Oslo, signés depuis deux ans, sont toujours sans effet.
Le ministre voyageur tétouan
Mohamed Seffar
page 20
Suite et fin du journal de voyage d'un Tétouan qui raconte ici ses découvertes de la vie parisienne au XIXème siècle.
MIGRATIONS
:
Les immigrés aux Pays-Bas
par Rudi Schür
page 37
L'enquête statistique n'est qu'une des formes d'investigation du réel. Celle qui suit, réalisée aux Pays-Bas, a été suivie d'émission à la télévision hollandaise pour défendre l'intégration des étrangers.
DOSSIER :
NATION, LANGUES ET CULTURES
La Nation
et ses mystères
par Roger Martelli
page 47
« La question nationale est une affaire de posture, tout autant que d'analyse. L'invocation de la nation est à la fois du domaine de l'être et du devoir-être. »
La Catalogne,
l'Espagne et l'Europe
par Gentil Puig-Moreno
page 55
Une nation ne peut être qu'au prix de se chercher elle-même sans fin, de se transformer dans le sens de son évolution logique, de s'opposer à autrui sans défaillance, de s'identifier au meilleur, à l'essentiel de soi (...) Se reconnaître à mille tests, croyances, discours, vaste inconscient sans rivages, obscures confluences, idéologies, mythes, fantasmes...
Anciens et
nouveaux plurilinguismes
par Nicole Gueunier
page 69
« Comment concilier les deux types de droits linguistiques (les droits linguistiques maternels et les droits linguistiques de communautés numériquement minoritaires) sans tomber sous la domination d'une langue planétairement dominante ? »
Cinquante
millions de ci-devant colonisés ou la politique culturelle soviétique
1930-1980
par Danielle Bonnaud-Lamotte
page 77
Une analyse rare sur les rapports entre certaines minorités culturelles et l'URSS.